Quista tabla sper la via dal Pass dal Fuorn es gnüda missa in pè avant la decisiun da l’uffizi respunsabel da resguardar in avegnir las linguas regiunalas (fotografia: David Truttmann).

Quista tabla sper la via dal Pass dal Fuorn es gnüda missa in pè avant la decisiun da l’uffizi respunsabel da resguardar in avegnir las linguas regiunalas (fotografia: David Truttmann).

«Der Kanton» fabricha uossa eir in rumantsch

«Der Kanton baut für Sie» sül Pass dal Fuorn o per exaimpel tanter Susch e Zernez: In regiuns rumantschas e forsa eir illas talianas irritescha quist avis be in tudais-ch. Perquai ha il Chantun stuvü reagir. 

Schi’s passa sü dal Pass dal Fuorn as legia a la Drossa sün ün grond placat cha’l «Kanton» fabricha pels abitants e las abitantas da l’Engiadina e la Val Müstair. Quai es il cas eir in oters lös ...

Möchten Sie weiterlesen?

Anmelden und weiterlesen

Noch keine Kommentare