Grazcha a nouvas traducziuns per tudais-ch es la poesia da Luisa Famos, chi d’eira lönch exausta, eir darcheu dvantada accessibla per rumantsch. Rico Valär e Luzius Keller han preschantà il nouv cudesch ad ün public interessà.
19.12.2019 3 min
Link kopieren
E-Mail
Facebook
Whatsapp
Linkedin
X
Reddit
Luzius Keller e Rico Valär (da schnestra) han prelet poesias da Luisa Famos per rumantsch e tudais-ch (fotografia: Sidonia Pazeller).
«Per mai es quist’occurrenza fich importanta, perquai ch’eu d’eira daspö ons in tschercha d’üna pussibiltà per reedir las poesias da Luisa Famos.» Cun quists pleds ha Jürg Zimmerli da la ...
Möchten Sie weiterlesen?
Um den Artikel in voller Länge lesen zu können abonnieren Sie die «Engadiner Post/Posta Ladina» oder loggen Sie sich ein. Wir wünschen eine interessante Lektüre.
Diskutieren Sie mit
Login, um Kommentar zu schreiben