La persunalità da Lucrezia Borgia ha fascinà a blers autuors, uschè chi dà differents cudeschs cun quist tema. Jachen Curdin Toutsch barmör ha tradüt il roman da Harry Sheff. La versiun rumantscha es gnüda preschantada in venderdi saira a Zernez.
19.12.2012 3 min
Link kopieren
E-Mail
Facebook
Whatsapp
Linkedin
X
Reddit
Tant pudaina tradir fingià da prüm’innan: quist’istorgia nun es nöglia per lectuors chi’s sgrischan schi dà morts illa lectüra. L’istorgia da la famiglia papala Borgia es plaina da mordraretschs ed intrigas chi nu servan ad oter co a ...
Möchten Sie weiterlesen?
Um den Artikel in voller Länge lesen zu können abonnieren Sie die «Engadiner Post/Posta Ladina» oder loggen Sie sich ein. Wir wünschen eine interessante Lektüre.
Diskutieren Sie mit
Login, um Kommentar zu schreiben